Не будет зазорным сказать, что на современную итальянскую экранизацию “Пиноккио” я наткнулся в поисках голливудской версии с Томом Хэнксом. Начали смотреть все вместе, и когда уже поняли, что это не тот фильм, который мы искали на самом деле, выключать уже не хотелось.
Сюжет фильма особо описывать нет смысла, его итак все знают. Хочется упомянуть, что именно зацепило.
В первую очередь, удивила нуарная картинка этой доброй и казавшейся позитивной сказки. Сильно искажается восприятие таких детских фильмов из-за вьевшихся сцен и образов не только диснеевского “Пиноккио”, но и отечественного “Буратино”. А тут режиссер Маттео Гарроне приносит нам совсем не детскую кинокартину, которую еще нужно суметь переварить визуально.
В версии итальянского кинодела позитивная история обрастает заметным трагизмом, а простейшие конфликты и споры гиперболизируются. Взять хотя бы беседу Пиноккио со Сверчком, закончившуюся ссорой и жестокостью, проявленной деревянной игрушкой по отношению к безобидному насекомому. А предсмертные мучения Пиноккио после того, как его облапошили Лис и Кот, поддает переживаний во время просмотра.
Характеры действующих лиц тоже заметно усложнились. Необычно было видеть нелепого и определенного чудаковатого Джеппето в исполнении оскароносного Роберто Бениньи. Он сыграл немолодого уже столяра, который в порыве отчаяния упрашивает своего друга и коллегу подарить полено для реализации грандиозной идеи по созданию кукольной игрушки.
Сам Пиноккио представлен наивным и глуповатым мальчиком, чья личность постепенно развивается и преображается. Жизненный опыт не проходит мимо него, а накапливается. Он обучается выживать в жестоком мире людей, не теряя доброты и искренности намерений. В сравнении с нашим Буратино итальянский Пиноккио более сложный персонаж, но и посыл совершенно другой. Буратино – весельчак и балагур, который своим оптимизмом, смелостью и упорством готов справиться с любой бедой. Пиноккио же сначала попадает в эти неприятности, а потом с течением обстоятельств из них выбирается. Буратино в какой-то степени пример для подражания, Пиноккио же вряд ли можно представить в качестве ролевой модели поведения.
Очень понравился кукольный театр Манджафоко, актеры которого, кукольные игрушки, были изображены настолько необычно и даже мрачновато, что складывается впечатление, будто они кого-то определенно отпугнули от просмотра фильма. Сам Пиноккио-то выглядит не то, чтобы привлекательно. Но в этом видится замысел Маттео Гарроне. Такой себе деревянный Гадкий утенок, в которого нужно влюбиться не за внешний вид, а за внутреннюю красоту.
В целом впечатление от фильма весьма положительное. Кажется, кто бы мог передать всю эмоциональность и экспрессию истории Карло Коллоди, как не его же соотечественники. Запоминающуюся роль сыграл не только Роберто Бениньи, но и Рокко Папалео с Массимо Чеккерини. Каких отменных Кота и Лиса они изобразили! Красивая и эстетичная фея стала настоящим украшением сказочной истории, разбавляя невзрачную иссиня-черно-серую палитру цветов всего действа.
Надо будет добраться и до голливудской версии, но современная итальянская экранизация определенно заслуживает того, чтобы периодически ее пересматривать.